German, means the text before a translator (reconstructed by working backwards from the words of the translation, but unknown in reality). So one can speak of the Hebrew Vorlage of the LXX, which was often different from our present Hebrew text (MT).
This page is part of the Hypertext Bible Commentary - Amos , if you have reached it as a standalone
page, to view it in context, go to www.bible.gen.nz
© Tim Bulkeley, 1996-2005, Tim Bulkeley. All rights reserved.